Простуда
Если ты учитель и ты заболел, то ты сидишь дома и лечишься, лечишься, лечишься; если ты учитель по скайпу и ты заболел, то ты сидишь дома и работаешь, работаешь, работаешь.
Проверочное слово
Настал, думаю, мой черёд давить на жалость: обвязался шарфом, взял в руки дымящуюся кружку с жаропонижающим, веду урок русского языка.
— Скажи мне, пожалуйста, в слове «ядовитый» какая первая гласная?
— «Е».
А ведь когда дети болели, я проявлял к ним, кажется, гораздо больше милосердия, не бил так больно и страшно.
— Почему, — говорю, — вдруг «е»-то? Проверочное слово какое? Ядовитый, значит, содержащий — что?
— Йод.
— Ясно.
Развязал шарф, отложил в сторону кружку: всё равно толку никакого.
Городок Дулут
Сегодня я внезапно вспомнил сериал «Фарго». Был там, если не ошибаюсь, такой городок Дулут, штат Миннесота. Я имею в виду тот самый городок Дулут, вечные снега которого на протяжении восьми серий подряд обагривали кровью невинных. Так вот, через десять минут я начну урок русского языка с новым учеником, и, как можно догадаться, живёт мой новый ученик в городке Дулут. Помолился бы за меня кто-нибудь.
Замена
В дни, когда я не поспеваю с корабля на бал (читай: с урока на спектакль), я загодя приезжаю в театр, сажусь в зрительском фойе, открываю ноутбук и с чистым сердцем проповедую детям спряжения глаголов. Поскольку все виды моей квартиры паства уже давно заучила, любую смену декораций в кадре они отмечают без малейшей ошибки:
— А где это вы? — спрашивает меня сегодня ученица. — Вы что, не дома?
— Не дома, — сознаюсь я. — В театре.
— Зачем в театре?
— Видишь ли, у меня сегодня спектакль. Опоздать я не мог. Поэтому вот приехал заранее. Проведу сейчас с тобой урок и пойду в гримёрную.
— Но вы же болеете!
— Болею, — отвечаю я, потупив голову. — Но выбора нет! Нельзя же отменить спектакль!
— А как же замена?
Замена?
Один только звук этого тяжёлого, как вздох режиссёра, слова парализует всё моё тело. Я проглатываю язык и принимаюсь мелко-мелко мотать головой.
— У вас что, нет замен?
Я продолжаю мотать головой, отгоняя от себя несчастье.
— Почему у вас нет замен?
Я тихо нашёптываю под нос: чур меня, чур… чур меня, чур...
— Да почему вас не заменят, я не пойму?
— Да потому, — вскрикиваю я наконец, не выдержав, — что я незаменим!
Ребёнок вдруг странным образом затихает, приняв на веру вопль о моей исключительности, — а вот коллеги по сцене, сидящие здесь же, в фойе, проявляют, кажется, куда больше скептицизма: во всяком случае, так я объясняю себе внезапные оскалы на их нежных, родных лицах.
Календарь
16:00 – 18:00 — Саша, Арина (Москва)
18:00 – 19:00 — Веня (Лос-Анджелес)
20:00 – 21:00 — Миша (Швеция)
22:00 – 23:00 — Арсений (Марсель)
23:00 – 0:00 — Ролан (Дулут)
Чтобы не сойти с ума, я веду электронный календарь. Вот, скажем, моё расписание на 5-е октября. Айфон выделяет этот день среди остальных и помечает оранжевой праздничной меткой: «День учителя». Что? Ах ну да, день учителя.
Гоголь
«Говорит Садко-купец, богатый гость:
— Видно, царь морской требует
Живой головы во сине море.
Делайте, братцы, жеребья вольжаны,
Я сам сделаю на красноем на золоте,
Всяк свои имена подписывайте,
Спускайте жеребья на сине море:
Чей жеребий ко дну пойдет,
Таковому идти в сине море.
Делали жеребья вольжаны,
А сам Садко делал на красноем на золоте,
Всяк свое имя подписывал,
Спускали жеребья на сине море.
Как у всей дружины хоробрые
Жеребья гоголем по воде плывут,
А у Садка-купца — ключом на дно…»
Что жеребий вольжаный — это кусок дерева с вырезанной на нём меткой, — к этому времени я дитяте объяснил; но былину прочесть не реку перейти; и вот уже возникает новый вопрос:
— Я не поняла, — спрашивает дитятя, — а что значит “гоголем плывут”?
— Это значит: плывут и не тонут, как птица гоголь. Знаешь такую?
— Нет, не знаю.
В занятиях по скайпу есть свои премудрости, и вот одна из них: ежели дитятя не знает, что такое дышло, или, скажем, бивак, или вот даже тот же самый гоголь, то не надо, я считаю, сходить с ума и рисовать в воздухе пышные узоры, стараясь разъяснить неразъяснимое, а надо просто залезть в гугл и загуглить гоголя. Я в этом деле давно наловчился и проворачиваю его теперь в три взмаха детских ресниц:
— Какая прелесть! Какая чудесная утка!
Дитятя разглядывает присланный мной снимок белогрудой птицы, а я с мошеннической улыбкой продолжаю урок:
— Знакомься, пожалуйста. Это гоголь. Только не путай с писателем, хорошо?
— Хорошо.
— Есть птица, а есть Николай Василич, хорошо?
— Хорошо.
— Ты поняла?
— Поняла.
Вздохнув горделиво, я собираюсь уже вернуться к книге, как вдруг замечаю в глазах дитяти разгорающееся пламя чудовищной догадки: зрачки сверкают, белки полыхают.
— Так-так-так, — говорю я опасливо и тихо, как всегда это со мной бывает на пороге погибели. — Скажи мне, милая, что именно ты поняла?
— Жил-был писатель, а потом умер и превратился в птицу.
— Нет! Нет-нет-нет, моя дорогая, нет! Я неловко выразился, я ввёл тебя в заблужденье! Никто и ни в кого не превращался! Его просто так назвали, вот и всё!
— Люди назвали птицу в честь писателя?
Я замираю с раскрытым ртом и вглядываюсь, как в первый раз, во фразу, с которой всё началось: «Жеребья гоголем по воде плывут…» Кто бы мог подумать, что эта безвинная строка обернётся пучиной... А ведь дальше будет ещё строка, и ещё, и ещё, и каждая будет таить в себе опасность... Уж сколько раз паду я в эти бездны, разверстые вдали…
— Видно, царь морской требует живой головы во сине море, — шепчу я, готовясь тонуть, и всё равно делаю последнюю попытку. — Моя дорогая, всё было не так. Всё было ровно наоборот. Это имя писателя произошло от имени птицы. Понимаешь?
— Да, понимаю, — отзывается дитятя. — Только объясните тогда, как можно было назвать ребёнка в честь птицы, тем более, если он великий русский писатель!?
Тут я издаю короткий вздох и ухожу с головой под школьную хрестоматию.
Эксперимент
Учитель всегда должен точно формулировать задачу, ибо каждая его неточность может быть использована против него.
На прошлой неделе я попросил свою пятиклассницу написать дома текст, который бы содержал все изученные к этому времени словарные слова. Сегодня на уроке, согнувшись в три погибели от тяжести удара, я прочёл двухстраничный рассказ. Привести его целиком мне не позволяет внезапная мигрень, но несколько цитат я, пожалуй, осилю:
«Косьба напала на фонтан, фонтан упал на тротуар, тротуар написал рапорт на молотьбу, потом они состязались в беге на триста метров. <...> Вожжи сварили фирменный щавелевый суп и угостили им людей на республиканских баррикадах. <...> Неувядаемый панцирь собачонки изредка участвовал в спартакиадах. <...> Эксперимент с изморозью был описан в брошюре, сброшен с парашюта и оценён жюри на пять баллов».
— Дорогая моя, — завыл я в камеру, добравшись до конца, — что это такое?
— Это текст, Фамиль.
— Да. Но что с ним, с этим текстом? Он заболел? Ему удалили смысл?
— Вы сказали только, что он должен содержать словарные слова. Про смысл вы ничего не говорили.
— Я тебя понял...
Эксперимент с абсурдом был описан в дневнике, сброшен в фейсбук и оценён жюри на пять баллов. Увядший мозг учителя от дальнейшего участия в спартакиаде отказался.
Открытка
Сегодня в театре мне передали торжественную посылку: пакет, в пакете всякое вкусное, полезное, красивое и плюс ещё открытка. На обложке угрюмый бородач — вылитый я в скайпе; исключение составляют только бицепсы: у меня их, к сожалению, нет; а этот, сволочь, их прямо накачал — так вот, угрюмый бородач стоит с тяжёлым походным рюкзаком, забитым до отказа заснеженными горными пиками, на краю высокой пропасти и с отчаянием глядит в пустоту. «Поздравляю с днём учителя! Желаю покорить все вершины! Миша из Швеции!» Я был тронут.
date: 6 October 2016